Сейчас иностранные языки изучаются повсеместно, и часто мы сталкиваемся с выбором: написать «по-английски» или «по-английски». Зная правило русской орфографии, которому подчиняется слово, легко предотвратить ошибки правописания.
Правильное написание
Письменное обозначение слова-характеристики, связанной с английским языком, предполагает выбор:
- писать «по-английски» через дефис;
- или «по английски», раздельно.
Орфограмма № 62 русского языка допускает только дефисный способ написания наречия из двух частей.
Вариант «по английски» противоречит логике словообразования и является ошибочным, потому что в этом случае предлог выступает как отдельная часть речи, а не в качестве морфемы.
Используемое правило
Ключ к правильному написанию сложного слова — понимание схемы его образования. Наречие «по-английски» состоит из предлога «по» и видоизмененного прилагательного «английский», в котором вместо окончания появился специальный суффикс наречий — «-ски».
Морфема «по-» и основа прилагательного с суффиксом должны соединяться дефисом во всех аналогично образованных словах, обозначающих характеристику действия.
Примеры использования в предложении
Наречие имеет значения, связанные с умением говорить на иностранном языке и с манерой уходить тихо, не попрощавшись.
- Путешественникам пригодилось умение говорить по—английски.
- На утро после ссоры я ушел по—английски.
Неправильное написание
В жизни имеют место примеры неправильного написания:
- В поисковой строке он всегда печатал слово «по английски» раздельно, а не через дефис, полагаясь на автокоррекцию ошибки.
- Увидев рекламу школы иностранных языков, я удивился нарушению орфографии: «Хотите заговорить по английски?», — было написано на плакате.