Правописание заимствованных слов из иностранных языков часто вводит в заблуждение носителей языка, так как не всегда понятно, можно ли подобрать к тому или иному примеру проверочное слово. Разберем подобный пример и изучим написание.
Правильное правописание
«Аббревиатура» или «абревиатура» — какой вариант написания считается правильным и грамотным? Ответ на данный вопрос — исключительно вариант «аббревиатура» в русском языке считается правильным. Иные варианты в письменной речи употреблять не стоит.
Используемое правило
Слово «аббревиатура» относится к именам существительным. Чтобы понять, как должно писаться данное слово, обратимся к истокам — оно произошло из итальянского языка, в котором пишется как «abbreviatura». Соответственно, в русской интерпретации в слове пишутся двойная согласная буква «б» и гласная «е» в корне.
Примеры использования в предложении
Для верного написания и употребления примеры изучим предложения с данным словом.
- Аббревиатура новой полицейской организации сложная для запоминания.
- Мне никогда не давалось запоминание аббревиатур.
- В начальной школе необходимо выучить аббревиатуры самых важных организаций — полиции, скорой помощи.
- Я учусь в МГУ — это аббревиатура, обозначающая «Московский государственный университет».
Неправильное написание
Чтобы не употреблять в письменной речи неверные варианты написания слова, изучим, какие ошибки можно допустить в слове:
- абревиатура (правильный вариант — «аббревиатура», потому что в изначальном варианте написания слова в итальянском языке используется двойная буква «б»);
- аббривиатура (правильный вариант — «аббревиатура», так как в итальянском изначальном слове на месте безударной гласной «и» пишется «е»);
- аббревеатура (правильный вариант — «аббревиатура», запоминаем правописание).