В русском языке множество разных слов, происхождение которых может быть как исконно славянским, так и иностранным. В заимствованных словах объяснить правописание невозможно. Например, как правильно: «перон» или «перрон»?
Правильное написание
Рассматриваемая лексическая единица всегда пишется одинаково. Правильно будет использовать вариант «перрон», то есть с двумя согласными «р». Данное слово обозначает длинную платформу на вокзале, которая обычно асфальтируется. На нем происходит посадка и высадка пассажиров, путешествующих на поезде.
Используемое правило
Существительное «перрон» родом из французского языка, где выглядит как «perron». В переводе на русский звучит как «крыльцо». В основе исходной формы данной лексической единицы лежит корень «pierre». Можно заметить, что в обоих случаях присутствуют две согласные «r».
Получается, «перрон» относится к категории словарных слов. Соответственно, его нельзя проверить подбором однокоренных лексем или правилами русского языка. Значит, верное написание с удвоенной «р» необходимо запомнить.
Примеры использования в предложении
Примеры предложений для закрепления корректного написания:
- Для удобства пассажиров и сотрудников вокзала на территории оборудованы специальные механизмы для провоза багажа по перрону и остальным частям вокзала.
- К этому времени на перроне уже толпились рудокопы и сборщики дров.
- Электричка быстро набрала скорость, и уже через 5 минут перрон был еле-еле заметен в утреннем тумане.
- Мальчик стоял на перроне на железнодорожной станции, ожидая скорый поезд, который совсем не оправдывал своего названия.
Неправильное написание
В словарных лексемах часто встречаются ошибки в письменной речи:
- перон;
- пирон;
- пиронн;
- перонн;
- перронн;
- пиррон;
- пирронн.