Многие иностранные слова стали настолько неотъемлемой частью русского языка, что не каждый догадывается, что они взяты из других языков. Также могут возникнуть проблемы с их написанием, так как подбор проверочного слова не работает.
Правильное правописание
«Контора» с гласной «о» в корне или «кантора» через «а»? В русском языке правильным считается первый вариант, пишущийся через букву «о». Остальные варианты неверные.
Используемое правило
«Контора» — это существительное. Оно пришло из иностранного языка — немецкого. Проверочное слово для проверки безударной «о» подобрать невозможно, поэтому обращаемся к первоисточнику. В немецком языке данное слово пишется как «kontor». В нашем родном языке используется та же гласная буква, что и в оригинальном слове. По этой причине существительное «контора» имеет две гласные буквы «о» в корне слова.
Примеры использования в предложении
Изучение и составление собственных примеров предложений поможет выучить грамотный вариант правописания сложного слова.
- Наша контора праздновала улучшение продаж компании, в честь чего директор устроил корпоратив.
- Изменение дизайна конторы был произведен на высшем уровне, ремонт полностью удовлетворил заказчика.
- Я потерял работу, так как наша контора разорилась, и директор распустил всех работников.
- Основная контора компании находится в Австралии, тогда как в Америке находится подразделение для американских сотрудников.
- Все рабочие в конторе были в восторге от сюрприза.
Неправильное написание
Для того чтобы правильно писать слово, необходимо изучить, какие варианты его написания считаются ошибочными:
- кантора (правильный вариант — «контора», так как это иностранное слово, и первоначальное слово пишется через гласную «о», которая сохраняется в русском языке»).